Pessoas træ

CYF_55827re_facebook

Udstillingen Pessoas træ i den gamle Oktogonmontre på Det Kongelige Bibliotek er en forgrenet og fabulerende montreinstallation med fotografi og litteratur om den portugisiske digter Fernando Pessoa, biblioteker under åben himmel og træerne i byen. Installationen er udført til den ottekantede montre i den gamle del af Det Kongelige Bibliotek.

Oktogonmontren 9. oktober 2015-2. januar 2016.

På en plads i Lissabon står et stort udstrakt træ, der engang også var et bibliotek – som omtales i en guidebog skrevet i 1920’erne af Fernando Pessoa (1888-1935), en af det 20. århundredes vigtigste europæiske digtere og en af de mest sammensatte.

I installationen Pessoas træ genopstår bibliotekstræet for en stund i København og forgrener sig i otte retninger i den runde træmontre Oktogonen i Det Kongelige Biblioteks gamle del.

Forfatteren og billedkunstneren Christian Yde Frostholm har til lejligheden skrevet, fotograferet og sammensat det fiktive lille ‘rejsebibliotek’ på otte bind, som udfolder sig i hver sin vitrine. Et fabulerende værk om træer, litteratur og Lissabon, men i høj grad også om Fernando Pessoas mange ansigter. I samlingen indgår således digte og prosa af Álvaro de Campos, Alberto Caeiro, Fernando Pessoa, Ricardo Reis og Bernardo Soares – alle fra Pessoas hånd.

CYF_55647re_960

CYF_55814re

CYF_55800re

CYF_55779re

CYF_55811re

Oktogonen_SarahGiersing


Litteraturliste:

Fernando Pessoa: Lisbon – What the Tourist Should See. Shearsman Books 2008.
Fernando Pessoa: Den såkaldte sjæl. Digte af ham selv. Oversat af Peter Poulsen. Brøndum 2002.
Fernando Pessoa: De flygtige roser. Oder og digte af Ricardo Reis. Oversat af Peter Poulsen. Brøndum 2001.
Fernando Pessoa: Stik modsat af hvad som helst. Digte af Alvaro de Campos. Oversat af Peter Poulsen. Brøndum 1998.
Fernando Pessoa: At være virkelig. Samlede digte af Alberto Caeiro. Oversat af Peter Poulsen. Brøndum 1999.
Fernando Pessoa: Rastløshedens bog af Bernardo Soares. Brøndum 1997. Oversat af Peter Poulsen. Brøndum
Fernando Pessoa: The book of disquiet. Transl. Richard Zenith. Oversat af Peter Poulsen. Penguin Classics 2002.

Kuratorer:
Mette Kia Krabbe Meyer og Sarah Giersing.

Med hjælp desuden fra – og tak til:
Catharina Gripenberg, Henriette Heise, Jacob Holm Laursen, Jonas Jørgensen, Kirsten Juul Nielsen, Martin Bastkjær, Morten Løbner Espersen, Simon Bodh Nielsen, Tatiana Maria Lund, Tinne Borgland samt Bevaringsafdelingen og Fotografisk Team m.fl. på Det Kongelige Bibliotek.

Kommentér