“Det er ryger, du er i, for der stĂ„r Rejsende med dyr”
afrevet
Dagens ord
misunderligt
“Kunst, musik og meteorologi gĂ„r op i en hĂžjere enhed, nĂ„r tv-vĂŠrt pĂ„ DR Jesper Theilgaard og Trio Cosmos giver deres egen prognose pĂ„ kunstvĂŠrkerne pĂ„ Statens Museum for Kunst.”
“Jeg kan ikke leve med kun at kommunikere med forskellige mennesker pr. mail. Jeg er nĂždt til at have nogen, der kender mig.”
(tak til Danbolt)
Dagens ord
Tak for det, MGL. Var ved at tro, der kun var overspringshandlinger pÄ dansk.
“Jeg glĂŠder mig til, at vi skal have menneskerettigheder. Det kan jeg virkelig bruge til noget.”
(Kbh. H-Valby)
“Hvor mange onkler har du?”
“Fem tror jeg. Jeg har rigtig mange.”
“Jeg har to dĂžde.”
(Valby-HĂžje-Taastrup)
“Transvestit til Ă
rhus”
(Politiken)
“en nĂŠsten to meter hĂžj mand, der gerne klĂŠder sig som en kvinde og synger som en hermafrodit”
(DR, Danish Music Awards)
“den karismatiske (og flagrant homoseksuelle) forsanger og sangskriver…”
(Gaffa)
“TO METER HĂJ TRANSVESTIT. Med sine nĂŠsten to meter rager forsanger og frontfigur Antony Hegarty i mere end en forstand op over resten af bandet. … Men selvom han har bevaret selviscenesĂŠttelsens kunst fra sin tid som kabaretartist og drag queen, er der andet og mere bag de barberede Ăžjenbryn og den pudderhvide ansigtsmaske…”
(Ă
rhus Festuge)
Efter med egne Þjne og isÊr Þrer at have oplevet Antonys (and the Johnssons) fantastiske tilstedevÊrelse i gÄr aftes pÄ Falkonerscenen, sidder jeg tilbage med ikke sÄ fÄ spÞrgsmÄl. Er manden fx virkelig to meter hÞj? (NÊsten hele bandet sad ned, sÄ det var lidt svÊrt at afgÞre). Bliver man transvestit af at tage sin lilla hÄndtaske med pÄ scenen? Og er dét mon sÄdan, et menneske med to sÊt kÞnsorganer lyder? Jeg tÞr slet ikke tÊnke pÄ, hvordan de havde det i à rhus.
“Du er ogsĂ„ et scoop, darling, du mĂ„ godt vĂŠre kostbar. Jeg glĂŠder mig bare sĂ„dan til vi skal ride – vi skal grine hele vejen pĂ„ de heste.”
(Vordingborg-KĂžbenhavn H)
“DIAMANTBORING”
“Et nyt eventyr. Hver dag.”
“RENT FUP ER TILBAGE”
(H.C. Andersens Boulevard-Amager Boulevard)
“Hva heter konsonanter pĂ„ engelsk? Det samme? … You swallowed one of my consonants!”
(Landmark, Bergen)
“Det er godt at komme i klasse med en man kender. For sĂ„ kender man en, og sĂ„ er der en man kender.”
(A-toget)
“Det gode ved Informeren er, at der faktisk stĂ„r ord i den.”
“Jeg er ikke dum, og jeg er ikke en klodsmajor, jeg uheldig, det er noget andet.”
“Jeg sidder bare her dybt charmerende og sveder.”
(FrederiksvĂŠrkbanen)
SĂ„ er vi helt trygge
“[Den unge generation] er ogsĂ„ mere tolerante, de er mere liberalt sindede, de er pro-business, de ser mere positivt pĂ„ bĂžsseĂŠgteskaber, og to ud af tre synes det er helt ok, at folk dater pĂ„ tvĂŠrs af hudfarver”
(Scott Keeter ifĂžlge Bjarke MĂžller i Politiken)
“Jeg forstĂ„r godt, du gerne vil kĂžbe noget, der kan vĂŠre en investering for resten af livet.”
(Christianshavns Kanal)
“Men poesi er der ingen penge i, det er jo hĂ„blĂžst! Poesi! Det er ikke engang lyrik! AltsĂ„, poesi kĂŠre venner!”
“Det er fordi ham, der har skrevet den, hedder det samme som mig. SĂ„ kunne det vĂŠre sjovt at kĂžbe den og skrive under.”
Videoudlejeren: “Er du alene hjemme i aften?”
Den mandlige kunde: “?”
Videoudlejeren: “Jeg mener, hvor sĂždt behĂžver det vĂŠre?”