LĂžsrevne absurditeter, part 2

Ups, de gjorde det igen. Mine trofaste bloglÊsere kan fÄ adgang til den fulde udgave af mine seneste Weekendavis-udgydelser her: Young-Hae Chang Heavy Industries

.

En jakkeklĂŠdt cyklist med hĂŠnderne for Ăžrerne.

Jeg var virkelig overbevist om, at hendes grĂžnne hĂŠnder var et bundt asparges.

“Din store idiot”, rĂ„ber de og cykler videre i hĂžj fart. Resten af dagen har man deres fremmede vrede siddende i nakken.

Jeg var mÄske den eneste, der sÄ ham tabe sin kam, men jeg rÄbte ikke efter ham. Jeg blev bare holdende et Þjeblik for at se, om han selv opdagede det.

Litteraturgatan

Litteraturgatan - Christian Yde Frostholm - Afsnit P 2006_cyfdk

Litteraturgatan
fotografi/netprojekt
Afsnit P 2006

Litteraturgatan

Dagens ord

Procrastination.

Tak for det, MGL. Var ved at tro, der kun var overspringshandlinger pÄ dansk.

“Vi er ude efter DIT hoved”

“Har du det pĂ„?”

(Frederiksberg St.)

NĂ„r de rejsende med deres bagagevogne begynder at ligne posedamer.

Ingen kan lade vÊre at se, om nogen venter pÄ dem i ankomsthallen.

“Sprogfestival”

“HOLD NU KÆFT”

“ORDET ER MIT”

(Njalsgade)

“Byens Psykologer”

“Hyggelig uhygge for hele familien”

“KĂždpakkemarked”

353.000 sĂžgeresultater for ordene “writer’s blog”.

En hÄblÞs tendens overalt til at starte artikler med at referere til en sÞgning pÄ Google.

Fornemmelsen af, at “nu kĂžrer det”, “nu ved jeg prĂŠcis, hvad jeg vil skrive”. Direkte forbundet med lysten til at forlade tastaturet.

“Jeg glĂŠder mig til, at vi skal have menneskerettigheder. Det kan jeg virkelig bruge til noget.”

(Kbh. H-Valby)

“Hvor mange onkler har du?”
“Fem tror jeg. Jeg har rigtig mange.”
“Jeg har to dĂžde.”

(Valby-HĂžje-Taastrup)

En dreng, der synger playback til musikken pÄ min iPod.

Jeg var der ikke 11. september.

[BogbrĂŠnding i ord og billeder.]

“Transvestit til Århus”
(Politiken)

“en nĂŠsten to meter hĂžj mand, der gerne klĂŠder sig som en kvinde og synger som en hermafrodit”
(DR, Danish Music Awards)

“den karismatiske (og flagrant homoseksuelle) forsanger og sangskriver…”
(Gaffa)

“TO METER HØJ TRANSVESTIT. Med sine nĂŠsten to meter rager forsanger og frontfigur Antony Hegarty i mere end en forstand op over resten af bandet. … Men selvom han har bevaret selviscenesĂŠttelsens kunst fra sin tid som kabaretartist og drag queen, er der andet og mere bag de barberede Ăžjenbryn og den pudderhvide ansigtsmaske…”
(Århus Festuge)

Efter med egne Ăžjne og isĂŠr Ăžrer at have oplevet Antonys (and the Johnssons) fantastiske tilstedevĂŠrelse i gĂ„r aftes pĂ„ Falkonerscenen, sidder jeg tilbage med ikke sĂ„ fĂ„ spĂžrgsmĂ„l. Er manden fx virkelig to meter hĂžj? (NĂŠsten hele bandet sad ned, sĂ„ det var lidt svĂŠrt at afgĂžre). Bliver man transvestit af at tage sin lilla hĂ„ndtaske med pĂ„ scenen? Og er dĂ©t mon sĂ„dan, et menneske med to sĂŠt kĂžnsorganer lyder? Jeg tĂžr slet ikke tĂŠnke pĂ„, hvordan de havde det i Århus.

LĂžsrevne absurditeter

Weekendavisen valgte at omdĂžbe min artikel i dagens avis til LĂžsrevne absurditeter. Teknikken synes at have givet dem ret: et meningsgivende afsnit mangler i den trykte avis. Jeg bringer lige min egen version her.

“Du er ogsĂ„ et scoop, darling, du mĂ„ godt vĂŠre kostbar. Jeg glĂŠder mig bare sĂ„dan til vi skal ride – vi skal grine hele vejen pĂ„ de heste.”

(Vordingborg-KĂžbenhavn H)

“DIAMANTBORING”

“Et nyt eventyr. Hver dag.”

“RENT FUP ER TILBAGE”

(H.C. Andersens Boulevard-Amager Boulevard)

“EndelĂžs striptease”

(Istedgade)

SĂžsat

The Mountains of Norway

(for David Bellingham)

Og sÄ var den endda udstoppet.

“Hva heter konsonanter pĂ„ engelsk? Det samme? … You swallowed one of my consonants!”

(Landmark, Bergen)

“Det er godt at komme i klasse med en man kender. For sĂ„ kender man en, og sĂ„ er der en man kender.”

(A-toget)

“Det gode ved Informeren er, at der faktisk stĂ„r ord i den.”

“Jeg er ikke dum, og jeg er ikke en klodsmajor, jeg uheldig, det er noget andet.”

“Jeg sidder bare her dybt charmerende og sveder.”

(FrederiksvĂŠrkbanen)

“Hold kĂŠft hvor var der smukt. Det var ligesom at dykke i Discovery.”

(Amager Strand)

“Nu er toiletsĂŠder jo ret billige i Ikea.”

(Kystbanen)

SĂ„ er vi helt trygge

“[Den unge generation] er ogsĂ„ mere tolerante, de er mere liberalt sindede, de er pro-business, de ser mere positivt pĂ„ bĂžsseĂŠgteskaber, og to ud af tre synes det er helt ok, at folk dater pĂ„ tvĂŠrs af hudfarver”

(Scott Keeter ifĂžlge Bjarke MĂžller i Politiken)

Dagens ord

integrationseksamen

“Du skal ikke tro, at du er dansker…”

(Danskerloven)

“Jeg ved ikke noget vĂŠrre end at kĂžbe ind pĂ„ hjemvejen”.

(Stormgade)

“Jeg forstĂ„r godt, du gerne vil kĂžbe noget, der kan vĂŠre en investering for resten af livet.”

(Christianshavns Kanal)

En hund med Gucci-solbriller.

“Hvor nederen for dig, at du skal gĂ„ i mine brugte underbukser.”

(DGI-byen)

En potteplante, hvis grene og blade er helt umulige at lĂŠse.

“Men poesi er der ingen penge i, det er jo hĂ„blĂžst! Poesi! Det er ikke engang lyrik! AltsĂ„, poesi kĂŠre venner!”

(Knud Romer)

“Det er fordi ham, der har skrevet den, hedder det samme som mig. SĂ„ kunne det vĂŠre sjovt at kĂžbe den og skrive under.”

Et sĂžrgmodigt ansigt i pĂžlsevognens bagvindue.

Videoudlejeren: “Er du alene hjemme i aften?”
Den mandlige kunde: “?”
Videoudlejeren: “Jeg mener, hvor sĂždt behĂžver det vĂŠre?”

“GlĂŠd jer: Her kommer snart haiku om katte”

(haikudanmark.dk)

“Maria annulleret”

(SuperBrugsen)

SĂžndag middag
byen er rolig
stort set tom
Biblioteket er Ă„bent
udenfor stÄr
en far og taler
ned til sit barn
Du bliver syg
og jeg har ikke tid til
at du bliver syg
sÄ du kan nok se
jeg blir nĂždt til at stramme
dit halstĂžrklĂŠde

Peter Laugesen: 64 (udkommer 15/5)